Scuba diving is a fun and safe sport when a few simple safety rules are followed.providing expert medical advice for underwater injuries, emergency information, research, and products. 스쿠버 다이빙은 몇 개의 간단한 때 재미와 안전하게 스포츠 followed.providing 전문 의료 조언을 안전 규칙은 수중 부상, 응급 상황 정보, 연구, 및 제품을합니다.
By Anonymous 익명
Rancho Santa Margarita, CA June 4, 2004 -- Business schools rebuke the practice. 가인 Rancho Santa Fe 산타 마르가 리타 캘리포니아 2004년 6월 4일 - 비즈니스 스쿨 책망 연습합니다. Countless books caution against this foolhardiness. 수많은 책들이 무모 대해 경고합니다. And thousands of former dot-com executives know first-hand that it just won’t work. 수천의 전 다트 - 좀 임원 첫 - 손을 알고 그냥이 작동하지 않습니다.
So what prompted James and Melinda Herndon, the owners of a successful chain of scuba diving shops, to close their stores and evolve their business to an online operation? 그래서 뭐 묻는 메시지가 제임스와 멜린다 herndon, 스쿠버 다이빙의 소유자를 성공적으로 사슬 상점, 그들의 사업을 닫으려면 자신의 상점과 진화하는 온라인 작업을? After all, these were both smart, college-educated professionals who knew how to run a business, and had witnessed the dot-com meltdown that affected so many of their friends and neighbors. 결국, 이들은 둘 다 영리하고, 대학 - 교육 전문가가 사업을 실행하는 방법을 알고, 그리고 점 - 좀 붕괴되는 현장을 목격했다 영향을받은 많은 이들이 자신의 친구와 이웃합니다. Was their decision-making process impaired due to staying underwater for too long? 는 그들의 결정 - 결정 과정에 대한 장애로 인해 수중에 너무 오래 머물?
To understand their motivation, we need to roll the clock back to 1995. 그들의 동기를 이해, 우리는 1995 년 다시 시계를 롤이 필요합니다. The Herndon’s were the married team that owned and managed virtually every aspect of the Discount Diver’s Centers — a chain of 8 retail stores located throughout California and Nevada. the herndon의 결혼 생활이 소유 및 관리하는 팀이 거의 모든 측면 할인 잠수부가 센터 - 8 소매점 체인 통해 위치한 캘리 포니 아주, 네바다주합니다. And while business was good, the hours were long and there was little time for life outside of work… and certainly no time to start a family. 그리고 한편으로 사업이 잘되고 시간이 길고 짧은 시간이 직장 밖에서 생활을 시작하는 시간이 없어 가족을… 그리고 확실합니다.
They took a long and hard look at the challenges and opportunities of moving their business from a retail operation, to strictly an online business. 그들이 오랜와 하드 도전과 기회를 봐 자신의 비즈니스를 이동 소매 작업을하는 온라인 사업을 엄격합니다. After weighing the pros and cons, projecting the potential profits from a web-based business, and comparing the significant labor intensity of running the retail stores to the seemingly more manageable time demands of an online operation, they decided to take the leap and move from the world of bricks to the world of clicks. 무게 후 찬반 양론, 잠재적인 이익을 강요하는 웹 - 기반 사업, 그리고 상당한 노동의 강도를 비교 소매점을보기를 실행하는 시간이 더 많은 관리의 요구하는 온라인 작업을, 그들을 수용하기로하고 이동으로 도약 벽돌을 세계의 세계를 클릭수의 비율을 의미합니다.
Of course, the big unknown was whether or not it would work. 물론, 그 큰 것이 작동 여부를 알 수가합니다. The experts all cautioned them against the move… and once they pulled the plug on the stores, there would be no turning back. 이동에 대한 모든 이들의 전문가 경고… 그리고 일단 그들의 플러그를 뽑아 상점, 되돌릴 수 없을 거라고 생각합니다.
They began working on their idea, modifying and refining the interfaces, features and graphics, until late into the night. 그들은 그들의 아이디어에 일하기 시작했습니다, 수정 및 정제있는 인터페이스, 기능 및 그래픽, 밤 늦게까지합니다. At this point in time, it seemed to the Herndons that the new online business would consume just as much of their time as did the retail operation. 이 시점에서 시간이 지나면, 그것 herndons의 새로운 온라인 사업을 보였다는 것처럼 그들은 많은 시간을 소모합니다 소매 작업이 그랬던 것처럼.
Complicating matters was Melinda’s dream of having an online repository of information that would function as a help desk – holding the answer to virtually any customer question that could arise. 복잡한 문제의 맥주의 꿈은 멜린 다가 기능을하는 온라인 저장소의 정보가 도움이 데스크 - 지주에 대한 답변이 발생할 수있는 거의 모든 고객의 질문을합니다. Only long hours and extensive programming sessions would accomplish this goal. 오직 오랜 시간과 광범위한 프로그래밍 세션은이 목표를 달성합니다.
Eventually their tenacity paid off and the website was officially launched in 1996. 결국 자신의 집념과 보람이 웹사이트는 1996 년 공식 출범합니다. It was a smash hit from the very beginning. 그것은 스매쉬 히트을 처음부터 다시합니다. A virtual scuba instructor named Kotie functions as an online help desk, and has over 250,000 answers to virtually any scuba-related inquiry. 라는 이름의 가상 스쿠버 강사 kotie 기능을하는 온라인 헬프 데스크, 그리고 넘게 250,000 사실상 거의 모든 스쿠버 - 관련 문의에 대한 답변을합니다. Over 6300 in-stock items provide a depth and selection that is unbeatable. - 재고 품목에 6,300 이상 깊이와 선택을 제공하는 강력한합니다. And with live help from diving instructors who possess in-depth knowledge about the sport, www.scuba.com has rapidly become a favorite site for tens of thousands of people looking for the right gear, with the right information, at the right price. 과 생활에 도움을 지니고있다 - 다이빙 강사에 대한 지식을 깊이 스포츠, www.scuba.com이 즐겨찾는 사이트를 급속하게 될 수만명의 사람들이 찾고 장비의 오른쪽, 오른쪽 정보는, 적당한 가격을합니다.
Today, scuba.com has over 40,00 unique visitors each day, making it one of the highest rated sites in the industry. 오늘, scuba.com 넘게 매일 40.00 고유 방문자 수 있으므로 중 하나의 사이트에 최고의 정격 산업합니다. Revenues now far exceed those of the former retail operation, and continue to grow each year. 전 소매 매출을 뛰어 넘지만 지금 작업을하고 매년 지속적으로 성장합니다.
Yet despite this tremendous growth, the company founders have found a way to enjoy a personal life, and now take pleasure in seeing the colors and splendor of the undersea world through the eyes of their child. 그러나이 엄청난 성장에도 불구하고, 회사의 창립 개인적인 생활을 즐길 수있는 방법들이 발견하고 기쁨을 볼 자의 색상과 화려 해저 세계 어린이들의 눈을 통해합니다. Yes, their new business model paid off in many ways. 예, 그들의 새로운 비즈니스 모델을 한 보람이 대부분의 방법을합니다.
For more information, visit www.scuba.com 에 대한 더 많은 정보는, www.scuba.com 방문
This article courtesy of http://www.scubadiversafety.com/ . 이 문서가 의례의 http://www.scubadiversafety.com/합니다.
You may freely reprint this article on your website or in 이 기사를 인쇄하실 수있습니다 귀하의 웹사이트 또는에서 자유롭게
your newsletter provided this courtesy notice and the author 이 의례적인 통지 및 저자의 뉴스 레터 제공
name and URL remain intact. 이름 안과을 그대로 유지합니다.
By Anonymous 익명
GRENADA September 18, 2004 -- SURVIVES AND IS OPEN FOLLOWING HURRICANE IVAN 그레 나다 2004년 9월 18일 - 존속되며 다음과 같은 허리케인 이반 오픈
In the aftermath of Hurricane Ivan, the Aquanauts Grenada SCUBA dive shop in Grenada is in full operation at their True Blue Bay Resort location. 허리케인 이반의 여파 안에, 스쿠버 다이빙 상점 aquanauts 그레 나다 그레 나다는 그들의 진정한 블루 베이 리조트 위치에서 전체 작업을합니다. All employees survived the storm, although many are without a roof or home. 폭풍으로 모든 직원 살아 있지만하지 않고 많은 사람들이 지붕 또는 홈합니다. In addition, two of their modern dive boats survived the hurricane. 또한, 그들의 현대적인 다이빙 보트를 2 명 살아남은 태풍합니다.
The dive shop at Spice Island Beach Resort will remain closed along with their dive shop at the Grand Beach Resort. 스파이스 아일랜드 비치 리조트 다이브 상점에서 자신의 다이빙은 폐쇄되며 상점에서와 함께 그랜드 비치 리조트합니다. The True Blue Bay Resort dive shop experienced no structural damage as a result of the storm but it did sustain roof and water damage, which has been repaired. 다이빙 상점의 진정한 블루 베이 리조트의 결과로 구조적인 손상을 경험이 없다 폭풍이 있지만 지붕의 유지와 물 한 손상, 그동안 수리합니다. Hurricane Ivan did not have a big surge or high seas, and no major damage to the reefs is expected. 허리케인 이반이 큰 서지 않았거나 공해도없고, 큰 피해를 산호초가 예상합니다. This will be confirmed through a dive next week, to check dive site moorings, reefs and wrecks. 이것은 다이빙을 통해 확인된 다음 주에, 다이빙 사이트를 확인하려면 지탱, 암초와 충돌합니다.
“We still have a lot of work to do following Hurricane Ivan in helping Grenada to get back on her feet, but by October 1st, we expect to have our True Blue dive shop completely operational,” said Peter Seupel, managing partner. "우리는 아직도해야 할 일이 많은 도움이 다음과 같은 허리케인 이반은 그녀의 다리가 제자리로 그레 나다,하지만, 10 월 1 일, 우리는 우리의 진정한 블루 다이빙을 기대하는 상점을 완전히 작전,"피터는 seupel, 관리 파트너합니다.
“While Hurricane Ivan was not a welcome guest, we’ll take this opportunity to enhance our operation and make it even more appealing for our guest base of divers, nature enthusiasts and travelers seeking a tropical dive destination at affordable prices,” Gerlinde Seupel, marketing director said. "허리케인 이반하는 동안 사용자가 아니었 오신 것을 환영합니다, 우리는이 기회를 데려갈 우리의 작전을 강화하고 우리의 손님도 기지에 대한 더 많은 매력적인 다이빙, 자연이 팬들과 열대의 다이빙 여행객 모집 대상 저렴한 가격에 생산하며,"gerlinde seupel, 마케팅 감독합니다. “In the mean time, we are assisting in restoring Grenada as a dive destination.” "이 말은 시간을, 우리는 그레 나다를 복원하는 중 지원 대상으로 잠수합니다."
They have already confirmed their first dive group from England beginning October 17 followed by a large dive group from the United States beginning October 23. 그들은 그들의 첫 번째 다이빙 그룹은 이미 영국에서 처음 확인된 10월 17일 그룹에 이어 미국에서 큰 다이빙 10월 23일 시작합니다. “We will be a strong presence at DEMA beginning October 13, Seupel said, “and we will be taking reservations for dive trips.” "우리는 강력한 존재가 될 유언 비어는 처음 10 월 13 일 seupel은"그리고 우리는 다이빙 여행을 예약을 복용합니다. "
All visitors who have reservations made directly with Aquanauts will have their bookings moved to True Blue Bay Resort. 모든 방문자들이 자신의 예약은 aquanauts와 직접 예약을 만들어 진정한 블루 베이 리조트로 이동합니다. Clients who made reservations via a tour operator or travel agent should contact them to have their holiday rebooked or reconfirmed. 여행사에 예약을하는 고객이나 여행사를 통해 이들에게 연락을해야합니다 그들의 휴일을 rebooked 또는 재확인했다.
For more information, contact Darvin Schmidt in the US at 888-446-9230 ext. 에 대한 더 많은 정보는, 미국에서 연락을 darvin 슈미트 888-446-9230 다음 사건만합니다. 220 or Gerlinde Seupel at 473-444-1126 in Grenada). 220 또는 473-444-1126으로 gerlinde seupel 그레 나다에서). Visit Aquanauts Grenada in cyberspace at www.aquanautsgrenada.com. 사이버 공간에서 방문을 www.aquanautsgrenada.com aquanauts 그레 나다.
This article courtesy of http://www.scubadiversafety.com/ . 이 문서가 의례의 http://www.scubadiversafety.com/합니다.
You may freely reprint this article on your website or in 이 기사를 인쇄하실 수있습니다 귀하의 웹사이트 또는에서 자유롭게
your newsletter provided this courtesy notice and the author 이 의례적인 통지 및 저자의 뉴스 레터 제공
name and URL remain intact. 이름 안과을 그대로 유지합니다.
By Anonymous 익명
New York, NY, Nov 06, 2003. 뉴욕, 뉴욕, 2003년 11월 6일합니다. Safety is one of the most important features when using a cellular phone while driving. 안전은 대부분의 중요한 기능 중 하나를 운전 중 휴대 전화를 사용하는 경우. There are thousands of accidents happening every day which are caused by someone talking on a cellular phone. 매일 매일 일어나는 사고에는 수천 인해 발생하는 휴대 전화 통화를한다. Maybe you have had a few close calls of your own, dropping the phone and reaching down to get it, dialing a number and taking your eyes off of the road, or searching and reaching through the car to grab your ringing cell phone, but now is can be changed. 아마 당신은 자신의 전화를 닫습니다 몇가 있었 하락했다 전화 및 도달 아래로 잡아, 전화 걸기 귀하의 눈길을 복용의 전화 번호와 도로, 또는 검색 및 도달 울리는 휴대 전화를 통해 차량을 잡고,하지만 지금은 이 달라질 수있습니다.
Body glove accessories keep your cell phone within reach. 휴대 전화 기기를 유지하는 신체 내의 장갑에 도달합니다. Body glove accessories such as . 본문 장갑 등 액세서리합니다. Body Glove Scuba Suit are now in stock and widely inexpensive through www.101cells.com. There are a number of body glove accessories that fit different cellular products with some names such as for Samsung R225 본문 장갑 정장은 현재 주식 및 널리 스쿠버 www.101cells.com를 통해 저렴합니다. 데에는 여러 가지 액세서리에 맞는 신체 장갑 등 다양한 휴대폰 제품을 삼성 전자 r225 일부 이름
www.101cells.com has an over stock of body glove accessories with Body Glove Scuba Suit for Samsung R225 being the newest addition to the inventory. 몸에 이상이 주식을 www.101cells.com 장갑 장갑 스쿠버 복장에 대한 보조와 신체 r225되는 삼성 전자의 최신 이외에 재고합니다. If you want to grab your body glove accessories now you are urged to do it through www.101cells.com where you can choose from various colors, fabrics and prices that will fit your needs. 장갑을 잡기 위해 몸을 원한다면 액세서리 www.101cells.com을 통해 이제는 당신이 할 것을 촉구로부터 선택할 수있는 다양한 색상, 직물 및 가격이 귀하의 요구에 적합합니다.
If you own phones like… Samsung R225 www.101cells.com has the body glove accessories that will put your cell phone within reach and put you in the right space for using your cellular while in the car. 자신의 휴대 전화… 삼성 전자 r225 www.101cells.com 같은 경우에는 귀하의 휴대폰으로 신체 내의 장갑 액세서리 깔의 오른쪽 공간에 도달 범위를 넣고 세포를 사용하여 차량을하는 동안합니다.
Body glove accessories include ear pieces that are going to fit your ear while driving so you won’t wreck. 귀 부분을 포함하는 신체 장갑 액세서리에 맞게 갈 귀의 잔해 운전 그래서 당신 않습니다. Body glove accessories like pouches that keep your phone on your hip so you can’t lose it in the car are going to be important when you are on the go. 장갑 액세서리 귀하의 휴대 전화처럼 신체를 유지 엉덩이를 넣는다 그래서 당신 잃을 수 없어 차량에있어 중요하다가 될 것이다의 경우에는 이동합니다. Put safety and style together for your cell phone use by obtaining your body glove accessories today through www.101cells.com 귀하의 휴대 전화에 대한 안전 및 스타일을 함께 귀하의 시체를 구하는 방법을 사용하여 www.101cells.com를 통해 오늘의 장갑 액세서리
This article courtesy of http://www.scubadiversafety.com/ . 이 문서가 의례의 http://www.scubadiversafety.com/합니다.
You may freely reprint this article on your website or in 이 기사를 인쇄하실 수있습니다 귀하의 웹사이트 또는에서 자유롭게
your newsletter provided this courtesy notice and the author 이 의례적인 통지 및 저자의 뉴스 레터 제공
name and URL remain intact. 이름 안과을 그대로 유지합니다.